top of page
ryorca_sq_edited.jpg

Sing along to
my world of words.

I write lyrics in both Japanese and English. I can also direct how to sing fluently in both languages even if the singer doesn’t know the language. I write songs like I tell a story: When I listen to a melody, it tells me what the song is about. I'm merely a medium for the melody. Songs are not only about strong emotions; for me, songs are found in even the smallest scenes of your life. Songs reside everywhere.

  • Twitter
  • Instagram
  • Youtube

My Story

I was born in Singapore, spent my childhood in Japan, then went back to Singapore again to spend my teenage years. I studied under a Canadian education program which took me to university in Canada. After transferring into another university in Japan, I've been working as a translator and interpreter for entertainment content, such as TV programs, manga, anime, and digital and analog games. At the same time, I got involved in indie music creation, which led me to becoming a professional lyricist afterwards.

Works

Discography Collaborations:

Ai Kayano "Anataga Tsunaide"

​Dempagumi.inc "Mirror Magic?"

Mamoru Miyano "Sakasama Chikyuu" "Boku no Manual" "Everlasting"

Video Game Discography:

DJMax "Stars in your eyes" "Lost n' Found"

Fullmetal Alchemist MOBILE "Everlasting"

Persona 4 "Pursuing My True Self"

Melty Blood "Owarinai Mukai" "Blood Drain" "Everlasting Destiny"

Muse Dash "Mezame Eurythmics"

The Legend of Dark Witch "Blue Heat Haze" "Promise from Another World"

Under Night In-Birth "Thousands in the Scarlet Darkness" "False Infinite Parallel"

VOEZ "Blue Heat Haze" "Return of the Prodigy"

Yosuga no Sora "Michi no Saki, Sora no Mukou" "Yoake no Prism"

Translations:

Koihime Enbu

bottom of page